music 해외

米津玄師 Yonezu Kenshi - Lemon

iamsera 2018. 8. 22. 18:19




夢ならばどれほどよかったでしょう

유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오

꿈이라면 얼마나 좋았을까요

未だにあなたのことを夢にみる

이마다니 아나타노코토오 유메니 미루

아직도 당신에 대한 꿈을 꿔요

忘れた物を取りに帰るように

와스레터모노오토리니카에루요오니

잊어버린 것을 되찾으러 돌아가듯이

古びた思い出の埃を払う

후루비타 오모이데노 호코리오 하라우

낡아빠진 추억의 먼지를 털어요



戻らない幸せがあることを

모도라나이 시아와세가 아루코토오

되돌아오지 않는 행복이 있다는 것을

最後にあなたが教えてくれた

사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타

마지막에 당신이 알려주었어요


言えずに隠してた昏い過去も

이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모

말하지 않고 숨겨두었던 어두운 과거도

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마

당신이 없었으면 영원히 어두운 채였어요



きっともうこれ以上 傷つくことなど

킷토 모오 코레이죠 키즈츠쿠토나도

분명 더 이상 상처 입는 일 따윈

ありはしないとわかっている

아리와시나이토 와캇테이루

있을 리가 없다는 걸 알고 있어요



あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

아노히노 카나시미사에 아노히쿠루시미사에

그 날의 슬픔마저 그 날의 괴로움 마저 

そのすべてを愛してた あなたとともに

소노스베테오 아이시테타 아나타토토모니

그 모든 것을 사랑했었어요 당신과 함께

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이

가슴에 남아 떨어지지 않는 쓴 레몬의 향기

雨が降り止むまでは帰れない

아메가 후리야무마데와 카에레나이

비가 멈출 때까지는 돌아갈 수 없어요

今でもあなたはわたしの光

이마데모 아나타와 와타시노 히카리

지금에서도 당신은 저의 빛이에요

 



暗闇であなたの背をなぞった

쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타

어둠속에서 당신의 등을 덧그렸어요

その輪郭を鮮明に覚えている

소노린카쿠오 센메이니 오보에테이루

그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어요

受け止めきれないものと出会うたび

우케토메키레나이모노토 데아우타비

다 받아 낼 수 없는 것과 만날 때마다 

溢れてやまないのは涙だけ

아후레테야마나이노와 나미다다케

흘러 넘쳐 멈추지 않는 것은 눈물 뿐이에요



何をしていたの 何を見ていたの

나니오 시테이타노 나니오 미테이타노

뭘 하고 있었어요? 뭘 보고 있었어요?

わたしの知らない横顔で

와타시노시라나이 요코가오데

제가 모르는 옆모습으로



どこかであなたが今 わたしと同じ様な

도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요우나

어딘가서 당신이 지금 저와 같은

涙にくれ 淋しさの中にいるなら

나미다니 쿠레 사비시사노 나카니이루나라

눈물로 지새며 쓸쓸함 속에 있는 거라면

わたしのことなどどうか 忘れてください

와타시노코토나도 도우카 와스레테 쿠다사이

저에 대한 것 따윈 부디 잊어주세요 

そんなことを心から願うほどに

손나코토오 코코로카라 네가우호도니

그런 걸 진심으로 바랄 정도로

今でもあなたはわたしの光

이마데모 아나타와 와타시노 히카리

지금에서도 당신은 저의 빛이에요




自分が思うより

지분가 오모우요리

자신이 생각하는 것보다

恋をしていたあなたに

코이오 시테이타 아나타니

사랑을 하고 있었어요 당신을

あれから思うように

아레카라 오모우요니

그때부터 생각대로

息ができない

이키가 데키나이

숨을 쉴 수가 없어요

あんなに側にいたのに

안나니 소바니 이타이노니

그렇게나 곁에 있었는데

まるで嘘みたい

마루데 우소미타이

마치 거짓말 같아요

とても忘れられない

토테모 와스레나이

도저히 잊을 수 없어요

それだけが確か

소레다케가 타시카

그 것만이 확실해요



あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

아노히노 카나시미사에 아노히쿠루시미사에

그 날의 슬픔 마저 그 날의 괴로움 마저 

そのすべてを愛してた あなたとともに

소노스베테오 아이시테타 아나타토토모니

그 모든 것을 사랑 했었어요 당신과 함께

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이

가슴에 남아 떨어지지 않는 쓴 레몬의 향기

雨が降り止むまでは帰れない

아메가 후리야무마데와 카에레나이

비가 멈출 때까지는 돌아 갈 수 없어요

切り分けた果実の片方の様に

키리와케타 카지츠노 카타호우노 요우니

반으로 가른 과실의 한 쪽처럼

今でもあなたはわたしの光

이마데모 아나타와 와타시노 히카리

지금에서도 당신은 저의 빛이에요