花火が終わる 終わる 終わる
하나비가 오와루 오와루 오와루
불꽃놀이가 끝나네 끝나네 끝나네
君の手に触れる 触れる 触れる
키미노테니 후레루 후레루 후레루
너의 손에 닿아 닿아 닿아
瞬いた空は二人を
마바타이타 소라와 후타리오
반짝이는 하늘은 두 사람의 거리를
そっと寄せ合わせ
소옷토 요세아와세
살며시 가깝게 만들어
夏を奏でる
나츠오 카나데루
여름을 연주하네
むせるくらいの草の匂い
무세루쿠라이노 쿠사노니오이
숨 막힐 정도로 나는 풀 냄새
水一つない風景の中で
미즈히토츠나이 후우케이노 나카데
물 한 방울 없는 풍경 속에서
柔らかな夜の風は少しだけ
야와라카나 요루노 카제와 스코시다케
부드러운 밤의 바람은 살며시
二人を冷まし始めた
후타리오 사마시하지메타
두 사람의 땀을 식혀줬어
耳を澄ませてみたら
미미오 스마세테미타라
귀를 기울여 보니
遠くで聞こえる忙しない音
토오쿠데 키코에루 세와시나이 오토
멀리서 들리는 북적대는 소리
君はそこへ指をさし
키미와 소코에 유비오 사시
너는 그곳으로 손가락을 가리켜
下駄を鳴らして
게타오 나라시테
나막신 소리를 울리며
夢中で走っていく
무츄우데 하싯테이쿠
정신없이 달려가
コツコツと響く音が
코츠코츠토 히비쿠오토가
뚜벅뚜벅 울리는 소리가
だんだん夏の音にかき消され
단단 나츠노 오토니카키케사레
점점 여름의 소리에 묻히고
夜空を覆うような彩りに
요조라오 오우요오나 이로도리니
밤하늘을 덮은 색의 향연이
心を響かせた
코코로오 히비카세타
마음에 울려 퍼졌어
花火が終わる 終わる 終わる
하나비가 오와루 오와루 오와루
불꽃놀이가 끝나네 끝나네 끝나네
君の手に触れる 触れる 触れる
키미노테니 후레루 후레루 후레루
너의 손에 닿아 닿아 닿아
なぜか強気になった二人は
나제카 츠요키니 낫타 후타리와
어째선지 솔직해진 두 사람은
気づかれないように
키즈카레나이요오니
일상으로 돌아가지 않게
肩が触れ合ってる
카타가 후레앗테루
어깨를 맞대고 있어
花火が終わる 終わる 終わる
하나비가 오와루 오와루 오와루
불꽃놀이가 끝나네 끝나네 끝나네
君の手に触れる 触れる 触れる
키미노테니 후레루 후레루 후레루
너의 손에 닿아 닿아 닿아
瞬いた空は二人を
마바타이타 소라와 후타리오
반짝이는 하늘은 두 사람의 거리를
そっと寄せ合わせ
소옷토 요세아와세
살며시 가깝게 만들며
夏を奏でる
나츠오 카나데루
여름을 연주하네
まだ空いてる店を探して
마다 아이테루 미세오 사가시테
아직 비어있는 가게를 찾아
最後の小銭で買ったサイダー
사이고오노 코제니데 캇타 사이다
마지막 동전으로 산 사이다
弾けた恋、汗ばむ君を横目に
하지케타 코이, 아세바무키미오 요코메니
튀어 오른 사랑, 땀 흘리는 너를 곁눈질로
花火が終わった後では
하나비가 오왓타 아토데와
불꽃놀이가 끝난 후에는
強気になんかなれなくて
츠요키니 난카나레나쿠테
용기 같은건 나지 않아서
少し距離を空けながら
스코시 쿄리오 아케나가라
조금 거리를 가지고
君の家に向かう道は
키미노 이에니 무카우 미치와
너의 집에 향하는 길은
ただ、ただ、隣にいるだけ
타다, 타다, 토나리 이루다케
그저, 그저, 함께 있는 것일 뿐
花火が終わる 終わる 終わる
하나비가 오와루 오와루 오와루
불꽃놀이가 끝나네 끝나네 끝나네
君の手に触れて 触れて 握って
키미노테니 후레테 후레테 니깃테
너의 손에 닿아서 닿아서 잡고서
はじめてのキスは
하지메테노 키스와
처음 한 키스는
甘いサイダーの味で
아마이 사이다아노 아지데
달콤한 사이다 맛이고
次の言葉を考えてなくて
츠기노 코토바오 카음가에테나쿠테
다음 말이 생각나지 않아서
今は 今は 抱きしめながら
이마와 이마와 다키시메나가라
지금은 지금은 꼭 껴안으면서
顔を向けるのが怖くなってて
카오오 무케루노가 코와쿠낫테테
얼굴을 보는 게 무서워서
君が 君が 握り返してくれた
키미가 키미가 니기리카에시테 쿠레타
네가 네가 손을 마주 잡아 주었어
君の髪と花火の匂い
키미노 카미토 하나비노 니오이
너의 머리카락과 불꽃놀이의 향기
心地よい夜の風が
코코치노 요이 요루노 카제가
기분 좋은 밤바람이
夏の終わりを告げた
나츠노 오와리오 츠게타
여름이 끝났다 말해주네